《孟子》白话评译:梁惠王章句下(十四)
日期:2026-04-22 作者: 来源: 浏览量:96
【原文】
滕文公问曰:“齐人将筑薛,吾甚恐。如之何则可?”
孟子对曰:“昔者大王居邠,狄人侵之,去之岐山之下居焉。非择而取之,不得已也。苟为善,后世子孙必有王者矣。君子创业垂统,为可继也。若夫成功,则天也。君如彼何哉?强为善而已矣。”
【白话评译】
滕文公很伤心地问孟子:“齐国将要在我的国家周围修筑防御工事,我很害怕,应该怎么办呢?”
孟子回答说:“以前周文王的祖父住在邠这个地方,被少数民族入侵,不得已带领人民迁居到了岐山,他努力施行仁政,让祖国强大起来,后来他的子孙建立了周朝。
一个国家,遇到强大的敌人是难免的,就像美国在中国周围到处布置军事基地,毛主席带领人民潜心建设国家,提高自己的综合实力,到现在还用看美国的脸色吗?
同样的道理,一个人在工作中也难免遇到强势的领导,你就像在路上遇到一只疯狗一样避开他,只管认真干好你自己的工作,提升你自己的核心实力,让你在任何单位都能靠自己的能力吃饭,还用看那些弱智领导的脸色吗?”
- 上一篇:没有了
- 下一篇:《孟子》白话评译:梁惠王章句下(十三)
友情链接:
